Sono entrambi casi deboli, per non parlare di un cadavere di 13 anni fa, trovato dietro ad un muro.
Both those cases were circumstantial, and don't get me started on a 13-year-old body in a wall.
NB: In entrambi casi, accompagnatore o interprete, i prezzi sopra non includono i cibi (colazioni, pranzi e cene) ne i trasporti, ne le accomodazioni (hotels e alberghi)
In both case, Interpreter or a mere Tour Manager, these prices do not include Foods (breakfasts, lunches & diners), Transports & Accommodations (hotels)
In entrambi casi c’è, a monte, la volontà di seminare per raccogliere.
Anyway there’s, from both, the will of sew to reap.
In entrambi casi, il risultato è un’autentica icona british.
The result, in both cases, is a true British icon.
Infatti, in entrambi casi si trattava di eserciti formati da cittadini che percepivano il portare le armi come qualcosa di intimamente connesso all'esercizio dei diritti politici e del senso di appartenenza ad una compagine statale.
Indeed, in both cases they were armies formed by citizens who perceived the act of carry weapons as something intimately connected to the exercise of political rights and the sense of belonging to a structured State.
Alcuni Vettori consentono il trasporto di animali in cabina, in entrambi casi è necessaria la prenotazione.
Some airlines allow the transportation of animals in the cabin, but in both cases it is necessary to book in advance.
In entrambi casi, i due voli, uno di Ethiopian Airlines e l'altro di Lion Air, sono precipitati pochi minuti dopo il decollo.
Both of them exhibited drastic changes in airspeed and altitude, plummeting a few minutes after takeoff as the pilots made futile attempts to return to the airport.
In entrambi casi l'auto-assembly ha avuto luogo nelle circostanze molto semplici: 210°C per 1 minuto su una piastra riscaldante si aprono per ventilare.
In both cases the self-assembly took place under very simple conditions: 210°C for 1 min on a hot plate open to air.
In entrambi casi una singola superficie è montata che è pronta per l'analisi.
In both cases a single surface is assembled that is ready for analysis.
In entrambi casi avro' il Seme Cosmico nella mia collezione.
Either way, I will add the Cosmic Seed to my collection.
Per questa recensione ho usato principalmente una Ortofon x5 (4 grammi) ed una Dynavector 20x2 (9.5 grammi), con le quali in entrambi casi la risonanza del sistema braccio/testina sta nel range 9-12 Hz, il che sembra contraddire il valore dell'EM.
For the test I mainly used an Ortofon x5 (4 grms) and a Dynavector 20x2 (9.5 grms) both of which gave a reasonable arm/cartridge resonance of 9-12 Hz which rather belies the EM figure – neither had any problems – quite the opposite as we will see...
b) Con il Bus, in servizio dall’aeroporto alla stazione centrale c) Con il trenino (c’è una corsa ogni 50 Min) e scendere in entrambi casi, alla stazione centrale, dalla quale potrà decidere se camminare per circa 10 Min., oppure
b)a bus or the train from the airport to the central station, (trains leaves every 50 min.) once you arrive at the central station you can decide to take a 10 min. walk or a
E significa, in entrambi casi, ci sono sempre sottoprodotti di metabolismo, che richiedono l'eliminazione rapida dal corpo.
And it means, in both cases, there is always a by-products of metabolism, which require rapid elimination from the body.
In entrambi casi, l’outsourcing dell’elemento giusto della vostra azienda può ridurre lo stress e aiuterà a soddisfare la domanda dei clienti.
Either way, outsourcing this element of your company can reduce stress and help you meet customer demand.
I disavanzi strutturali attesi nel 2020, presentati nei PS&C e ricalcolati dalla Commissione europea, risultano sia per la media UE sia per l’area euro pari a 0, 8 per cento e in entrambi casi stabili nel biennio 2019-2020.
The structural deficits forecast for 2020, as presented in the SCPs and recalculated by the European Commission, are equal to 0.8 per cent on average for both the EU and the euro area. In both cases they are stable over the 2019-2020 period.
Attenzione, perchè in entrambi casi vi verrà chiesto di soddisfare alcuni passaggi preventivi, necessari per il corretto svolgimento del tutorial realizzato, dimenticavo di scriverlo, da Nicholas Cook e Daniel Leech-Wilkinson.
Either way, you have to do two step, needed to run the tutorial realized by Nicholas Cook and Daniel Leech-Wilkinson.
In entrambi casi, la tende ha un volume grande che "veste" la vostra stanza e quella dei vostri bambini.
In both cases, the curtains have a large volume which "dress" your room and your children's one.
In entrambi casi, Toby non e' il nemico.
Well, look, either way, Toby's not the enemy.
In entrambi casi, contenuti che hanno influenzato in maniera decisiva la nostra psiche.
In both cases, contents that have decisively influenced our psyche.
In secondo luogo, in entrambi casi è stato necessario che un partito facesse la scelta politica di rinunciare ad alcune competenze a favore della partecipazione.
In the second place, in both cases, a political party had to take the political decision of giving up decision-making prerogatives in favour of forms of participation.
Il caffè prodotto e commercializzato, in entrambi casi, si rifà a standard qualitativi alti: il Gruppo garantisce il mantenimento delle proprietà organolettiche del caffè nel corso del tempo.
In all cases, the coffee produced and sold is based on premium quality standards, and the Group guarantees the preservation of its organoleptic properties over a considerable length of time.
La particolare conformazione del territorio ci offre una parte di spiaggia ghiaiosa ed una parte sabbiosa; il fondale scende in maniera graduale ed è sabbioso in entrambi casi.
The particular shape of the area gives us a piece of shingle beach and some sand; the bottom falls gradually and is sandy in both cases.
Perché in entrambi casi si richiedono due interpreti in modalità simultanea (e rispettivamente due interi onorari) per motivi di qualità.
Because in both cases two interpreters (and thus two full daily remunerations) are needed in simultaneous mode to guarantee high quality.
In entrambi casi, gli schermi hanno la risoluzione FullHD e sono fatti in tecnologia LTPS.
In both cases the displays have FullHD resolution and are made in LTPS technology.
Per strada: Venendo da Cannes uscire a Nice Est - venendo da Mentone uscire a Monaco. In entrambi casi prendere la direzione del lungo mare.
By car Gate Nice Est arriving from Cannes - Gate Monaco arriving from Menton - in both cases take the direction of the sea side.
La febbre associata al raffreddore non è tanto comune come quella associata all'influenza, ma in entrambi casi sei comunque contagioso.
Having a fever with a cold is not as common as the fever associated with the flu, but either way it means you are contagious.
In entrambi casi la foglia di pietra è messa su una base della resina del poliestere e della vetroresina.
In both cases the stone leaf is set on a fiberglass and polyester resin basis.
In entrambi casi il irrationality genera una profezia auto-compiente.
In both cases the irrationality creates a self-fulfilling prophecy.
In entrambi casi esistono delle condizioni minime, per il resto:
In both cases, there are minimum conditions for the rest:
Riceve molti premi tra cui citiamo il prestigioso Premio Abbiati nel 2006 e il Tiberini d’Oro nel 2014 in entrambi casi come migliore cantante dell’anno!
She received prestigious prizes among them we mention the Italian prize of critic “Abbiati” in 2006 and the “Tiberini d’Oro” in 2014 in both cases as best singer of the year!
Si tratta, in entrambi casi, del contrario esatto della realtà.
It is, in both cases, the exact opposite of reality.
Medio di genitorialità atto naturale Lees 2 mesi nel serbatoio e poi 7 mesi in botti di rovere francese Allier (40%) e americano (60%), arrostito in entrambi casi.
Parenting Act natural Lees 2 months in tank and then 7 months in French Allier oak barrels (40%) and American (60%), roasted medium in both cases.
Differenti, però, le reazioni di fronte alle immagini che in entrambi casi sono state considerate offensive.
Different, however, were the reactions to the images that in both cases were considered offensive.
In entrambi casi la differenza nella distanza calcolata causa - possibilmente considerevole - discrepanza nella media velocità, ritmo e altri valori.
In both cases a difference in calculated distance will cause a - possibly significant - discrepancy in average speed, pace and other values.
In entrambi casi, la tecnologia svolge un ruolo fondamentale.
In either case, technology plays a key role.
Negli entrambi casi il problema ancora ha persistito.
In both the cases the problem still persisted.
Entrambi casi prendere la direzione di Monaco Fontvieille.
In both cases take the direction of Monaco Fontvieille.
In entrambi casi deve essere il notaio a convalidarla.
In both cases it must be the notary that validates it.
Durante il corso della sua vita Bitcoin ha assistito a due fasi di halving rispondendo in entrambi casi con un forte rialzo nei successivi anni.
During the course of its life, Bitcoin has undergone two halving events, in both cases responding with a strong increase in the following years.
In entrambi casi, miglior prezzo garantito!
In both cases, the best price is guaranteed!
In entrambi casi i prophets hanno raccomandato gli ebrei di non resistere al nemico ma di accettare il loro destino come rappresentare la volontà del dio.
In both cases the prophets advised the Jews not to resist the enemy but accept their fate as representing God's will.
In entrambi casi, l’esperienza dei partecipanti avrà tanto da soffrire.
In both cases, attendee experience will suffer greatly.
I dati negli entrambi casi possono condurre al danno che può essere in alcuni casi irreversibile.
The data in both the cases can lead to the damage which may be in some cases irreversible.
Tuttavia, la direttiva 89/104 e il regolamento n. 40/94 subordinano l’esistenza di una violazione alle stesse condizioni, per cui la mia soluzione alla questione se la violazione sussista sarà la medesima in entrambi casi (16).
However, the conditions for a trade mark infringement are the same under both Directive 89/104 and Regulation No 40/94, and so my answer to the question whether there is such an infringement will be the same in both cases.
In entrambi casi, il nostro Business Partner ha diritto ad usare il marchio di Tuscany Forever per vendere e promuovere l’offerta.
In both cases, Business Partner has a right to use the Tuscany Forever brand to sell and promote the Offer.
In entrambi casi c’è un messaggio che viene trasmesso, un “pubblico” a cui il messaggio è indirizzato e un ventaglio di modi diversi con cui questo messaggio può essere trasmesso.
In both cases there is a message that is transmitted, a “public” to which the message is addressed and a range of different ways in which this message can be transmitted.
In entrambi casi il percorso di posizione consiste di uno o più punti, ciascuno separato da un taglio:
In both cases the location path consists of one or more steps, each separated by a slash:
In entrambi casi non mancherete di apprezzare le tante appetitose bontà toscane… da leccarsi i baffi!
In both cases you will not fail to appreciate the many appetizing and mouth-watering Tuscan delicacies...!
1.5638608932495s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?